How do you say As soon as possible in Spanish

How do you say “As soon as possible” in Spanish?

“Tan pronto como sea posible”
“Tan rápido como sea posible”
“Lo antes posible”
“Lo más rápido posible”
“Lo más rápido que pueda” or “Lo más rápido que puedas”
“Lo más pronto que pueda” or “Lo más rápido que puedas”
“Tan pronto como pueda” or “Tan pronto como puedas”
For exaple: “Te enviaré el archivo tan pronto como sea posible” Means: I’ll send you the file as soon as possible.
Other examples:
“Te enviaré el archivo tan rápido como sea posible” means: I’ll send you the file ASAP.
“Ven aquí lo antes posible” means: come here ASAP.
“Ven aquí tan pronto como puedas” means: come here ASAP
“Iré tan pronto como sea posible” means: I’ll go there ASAP.

You can either say “lo más pronto posible” or “lo más rápido posible”.
Or you can use and angry tone saying “YA”, which means “NOW”.

“Tan pronto como.
” Although colloquially I'd probably use “en cuanto (pueda/puedas)”.
For instance, the expression “Bring me those documents as soon as possible” would translate as “Traeme esos documentos en cuanto puedas.
” or “Traeme esos documentos tan pronto como puedas.
” A more literal translation would be “Traeme esos documentos tan pronto como (te) sea posible.

In Spain they actually used a literal translation “LO MAS PRONTO POSIBLE”
Ex: I will do it as soon as possible = (Yo) Lo hare lo mas pronto posible.

This would be the literal translation:
Tan pronto (te/le/les/nos/me) sea posible
Examples:
You may also use “En cuanto (te/le/les/nos/me) sea posible”
And also you can interchange the “sea posible” with “puedas/puedan”

Updated: 30.06.2019 — 10:15 am

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *